Mostrando entradas con la etiqueta Ilustración Alina-Ondine Slimovschi. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Ilustración Alina-Ondine Slimovschi. Mostrar todas las entradas

domingo, 15 de noviembre de 2020

CUANDO ESTÉ MUERTA, MI AMOR.




Cuando esté muerta, mi amor,
No cantes tristes canciones para mí,
No plantes rosas en mi cabeza
Ni sombríos cipreses:
Sé la hierba verde sobre mí,
Con rocíos y gotas mójame;
Y si te marchitas, recuerda;
Y si te marchitas, olvida.

Ya no veré las sombras,
No sentiré la lluvia,
No escucharé al ruiseñor
Cantando su dolor:
Y soñando a través del crepúsculo
Que no crece ni desciende,
Felizmente podría recordar,
Y felizmente podría olvidar.

sábado, 21 de marzo de 2020

ELS LLOCS COMUNS.




 



El ritme cadenciós dels vells poetes,

la planura argentada d'un estany,

el perfum d'una flor, la mort d'un somni

o el somriure simplíssim d'un infant.



Són tòpics, llocs comuns que ja no es porten:

cal estripar els clixés i, enterc i ardit,

a risc de no ser entès, cercar la imatge

encara inexistent i el mot mai dit.



Serà molt dur mirar de lluny les roses,

passar de llarg per un verger florit,

oblidar les albades, els capvespres,

la carícia silent d’uns ulls humits.



És massa fàcil parlar de la llum

que filtra somnis pel brancam d'un bosc

o del concert de les ones que esclaten

contra les roques amb tràgic braol.



Trenquem el vers, despentinem l’estrofa,

oblidem els silencis del desert,

els murmuris del vent entre les dunes,

els núvols de cotó i el blau del cel.



Negligim la mar calma i les tempestes;

de les aus i els estels, fem-ne tabús;

ignorem la sentor de terra humida…

Conjurem sempre més els llocs comuns.



Tot i això, més enllà de les paraules,

seguirem, nets els ulls i obert el cor,

gaudint vulgaritats com un t'estimo,

un núvol, una estrella o una flor…